Mamas & Papas URPC_0058_0813_V7 User Manual

Browse online or download User Manual for Strollers Mamas & Papas URPC_0058_0813_V7. x1 - Mamas & Papas

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - URPC_0058_0813_V7

x1<15mURPC_0058_0813_V7 © Mamas & Papas Ltd. 2013urbo2pushchair / strollersilla de paseopoussette

Page 2

10Usar los frenos Utilisation des freins Nutzung der Bremsen Come usare i freni Gebruik rem Frenlerin kullanımı.Using the brakes

Page 3

11la silla de paseo siège. Sitzeinheit. seggiolino. stoeltje verstellen koltuk ünitesiSeat unit.

Page 4

12Installation de la capote Colocar la capota Anbringen des Verdecks Come installare la copertura Kap plaatsen Başlığın takılmasıFitting the hood

Page 5 - Fitting front wheels

13Fixation/utilisation de l’arceau de maintienColocar / utilizar la barra protectoraAnbringen/Verwendung der StoßleisteCome collegare/usare la barra p

Page 6 - Removing front wheels

14Ajustement du dossier / repose-piedAjustar el respaldo/ reposapiernas.Einstellung der Rückenlehne/ BeinauageCome regolare lo schienale/ gambeRugle

Page 7 - Opening the pushchair

15Mise en place de la housse du siègeColoque la funda del asiento Anbringen des Sitzbezugs Come sistemare l’imbottitura Stoelbekleding plaatsen Koltuk

Page 8 - Using the swivel wheels

16Ajuste las correas del hombroAjuster les bretelles Stellen Sie die Schultergurte Regolare gli spallacci Stel de schouderbanden Omuz askısı uzunluğu

Page 9 - Adjusting the handle

17Utilisation du harnais Utilizar el arnés Verwendung des Geschirrs Come usare l’imbracatura Gebruik gordel Kemerin kullanımı.Using the harness

Page 10 - Using the brakes

18Doblar la silla de paseo Pliage de la poussette Falten des Kinderwagens Come piegare il passeggino Wandelwagen/onderstel inklappenBebek arabasın

Page 11 - Seat unit

19Installation de l’habillage de pluieColocar la cubierta para lluvia Anbringen der Regenabdeckung Come installare la copertura per la pioggiaRegensch

Page 12 - Fitting the hood

Thank you for ordering from Mamas & Papas.For over 30 years, we have been committed to creating a world of quality, individuality and style for p

Page 13

20Concluido Fini Fertig Finito Voltooid BittiFinished

Page 14

21Care and Maintenance A pushchair has many moving parts, and surfaces which move against each other, over time these surfaces can become dry or eve

Page 15 - Fitting the seat liner

22Entretien et Maintenance Une poussette comporte de nombreuses pièces mobiles et des surfaces qui se frottent les unes contre les autres. A la long

Page 16 - Adjusting the shoulder straps

23Cuidado y Mantenimiento 

Page 17 - Using the harness

24Wartung und Pege 

Page 18 - Folding the pushchair

25Cura e Manutenzione 

Page 19

26Reiniging en Onderhoud Een wandelwagen heeft veel bewegende delen en oppervlakken die tegen elkaar bewegen. Na verloop van tijd kunnen deze opper

Page 20 - Finished

27Bakım ve Onarım... 

Page 21 - Care and Maintenance

28The safety standards and testing methods may vary in different countries and regions. Depending on the individual country or safety standard specic

Page 22 - Entretien et Maintenance

29 WARNING: TO AVOID INJURY OR DEATH:  DO NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED. SECURE THE

Page 23 - Cuidado y Mantenimiento

Grazie per aver scelto Mamas & Papas.Da oltre 30 anni lavoriamo per creare un mondo di qualità, unicità e stile per i genitori di tutto il mondo.

Page 24 - Wartung und Pege

30FRIl est possible que les normes de sécurité et les méthodes d’essai varient selon les pays et les régions. En fonction du pays ou de la norme de sé

Page 25 - Cura e Manutenzione

31 AVERTISSEMENT / MISE EN GARDE: POUR ÉVITER LES BLESSURES OU LA MORT: Serrez toujours les freins lorsque le produit est à l’arrêt. Ne laissez pa

Page 26 - Reiniging en Onderhoud

32ESLas normas de seguridad y los métodos de prueba pueden cambiar dependiendo del país y la región. En función del país o de la norma de seguridad en

Page 27 - Bakım ve Onarım

33PRECAUCIONES Y PELIGROS. 

Page 28 - WARNING:

34Die Sicherheitsnormen und Testmethoden können je nach Land oder Region variieren. Je nach Land oder Sicherheitsnorm gelten daher womöglich spezielle

Page 29

35VORSICHTSMASSNAHMEN UND GEFAHREN. ERSTICKUNGSGEFAHR: Babys können ersticken. Achten Sie stets darauf, dass das Gesicht Ihres Babys nicht verdeckt

Page 30

36Le norme per la sicurezza e i metodi di test possono variare a seconda dei Paesi e delle regioni. In base al Paese o alla norma per la sicurezza pos

Page 31

37AVVERTENZE E PERICOLI. 

Page 32 - ADVERTENCIA!:

38De veiligheidsnormen en testmethodes kunnen van land tot land en van regio tot regio variëren. Het hangt af van afzonderlijke landen of veiligheidsn

Page 33

39WAARSCHUWINGEN EN GEVAREN. 

Page 34 - WARNUNG!:

IMPORTANT — KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.IMPORTANT — VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.IMPORTAN

Page 35

40Güvenlik standartları ve test yöntemleri, farklı ülkeler ve bölgelerde farklılık gösterebilirler. Ülkeye veya güvenlik standardına bağlı olarak, ba

Page 36 - AVVERTENZA!:

41 UYARI!  UYARILAR VE TEHLIKELER 

Page 37

Frequently Asked QuestionsQ. Which car seats are compatible with the Urbo2?A. Urbo is travel system compatible with the Aton, Primo Viaggio, Gr

Page 38 - WAARSCHUWING!:

Per maggiori informazioni e per le domande frequenti, visitare il sito www.mamasandpapas.com Kijk voor meer informatie en veelgestelde vragen op ww

Page 39

HD5 0RH, UKmamasandpapas.commamasandpapas.camamaspapas.kr+44 (0)845 268 20001-800-490-03311-800-667-41111300 663 034T: +44 (0)845 268 2000T: 1-800-490

Page 40 - UYARI!

5Colocar las ruedas delanterasPose des roues avant Befestigen der Vorderräder Come installare le ruote anterioriVoorwielen plaatsenÖn tekerleklerin t

Page 41

6Quitar las ruedas delanteras Enlèvement des roues avant Abnehmen der Vorderräder Come rimuovere le ruote anteriori Voorwielen afnemen Ön tekerlekl

Page 42

7Dépliage de la poussette. Abrir la silla de paseo. Öffnen des Kinderwagens. Come aprire il passeggino. Wandelwagen uitklappen. Bebek arabası ana gövd

Page 43

8Utilisation des roues pivotantes Utilizar las ruedas giratorias Verwendung der Drehräder Come usare le ruote girevoli Gebruik zwenkwielen Döner teker

Page 44 - HD5 0RH, UK

9Ajustement de la poignée. Ajustar el asa. Einstellung des Griffs. Come regolare l’impugnatura. Duwbeugel verstellen. Kolun ayarlanması.Adjusting the

Comments to this Manuals

No comments